Tiempo de lectura: 10 min

Hemos tenido el placer de entrevistar a todo un veterano en el mundo de la música electrónica como es el belga Olivier Grégoire, más conocido como Kolombo.

Con lanzamientos en sellos tan importantes en la industria como Kompakt, Turbo, Suara, Diynamic o Noir Music, hemos tenido la ocasión de charlar con uno de los jefes de LouLou Records. Nos referimos a Kolombo, que nos ha hecho un hueco en su apretada agenda en el estudio para hablarnos de diferentes temas. Ahora sin entretenernos más de la cuenta os dejamos con la entrevista.

Loud Cave: En primer lugar, gracias por tener un rato para charlar con nosotros. La primera pregunta que queremos hacerte es sobre tu larga trayectoria, ya que sabemos que es muy difícil llegar pero, ¿cómo de difícil es mantenerse en esta escena e industria tan complicada?
Kolombo: El desafío más grande es mantener tu relevancia. Puedes tener gran éxito durante un tiempo o con algún lanzamiento y mantener esto no es fácil. Necesitas un equipo que trabaje contigo, encontrar a las personas correctas que crean en ti y en tu trabajo.
Loud Cave: First of all, thank you for having a while to talk with us. The first question that we want to do is about your long trajectory, because we know that is very difficult to arrive, but how much difficult is to stay in this so complicated scene/industry?
Kolombo: The most challenging thing is to keep your relevance. You can make a huge success for some time or with some particular release and to keep this is not easy. Of course you need a team to be working with you, find the right people who believe in you and work for the music.

 

LC: Vemos que a lo largo de tu carrera has sacado en sellos de renombre como Kompakt, Dynamic o Noir Music, ¿en cúal de estos sellos te hizo más ilusión lanzar tu música y por qué?
K: Lanzar por esos sellos siempre es emocionante, perome quedaría con los lanzados por Kompakt, además de ser un enorme fan, estuve muy orgulloso de pertenecer a su equipo porque son un sello de clase muy alta en la música electrónica. También por TURBO cuando colaboré con Compuphonic que somos muy buenos amigos y además es un buen músico. Él es un friki como yo y fue muy divertido trabajar juntos. Trajo sus sintetizadores y ordenadores a mi estudio, era un desastre, pero trabajó y pasamos un buen rato.
LC: We see that along your musical career you have released in diverse labels like Kompakt, Dynamic or Noir Music to name a few… Which ones made you more excited? Why?
K: To sign on those labels is always exciting, but the ones for Kompakt, besides of being a huge fan, I was really proud to be on their team, because they are a very high class electronic music label, also for TURBO when I did some collabs with Compuphonic is a really friend of mine and nice musician. He’s also a nerd like me; it was really fun to work together. He brought he’s synthesizers and computers to my studio, it was a completely mess, but it worked and we had such a great time.

 

LC: Si seguimos hablando de sellos, sabemos que tienes tu propio sello, LouLou Records, junto a Jerome Denis (LouLou Players), ¿de dónde surgió la idea para llevar a cabo este proyecto?
K: Empezamos (LouLou Players y yo) en 2004. Al principio simplemente era para lanzar nuestros propios temas y también para apostar por nuevos talentos en los que creemos.
LC: If we continue talking about labels we know you have your own record label founded with Jerome Denis (LouLou Players), the Belgian-based LouLou Records; where did that idea come from?
K: We started (LouLou Players and I) the label in 2004. At the beginning was just to release our own tracks and also to be able to have a space to bet in new talents that we believe in.

LC: Continuamos hablando de tu sello, ¿estáis buscando algún tipo de música específico o simplemente música que os satisfaga?
K: Somos muy versátiles, intentamos no centrarnos en un solo estilo de música y queremos, sobre todo, apostar por nuevos talentos. Normalmente empezamos colaborando con ellos para que después lancen su propio EP. Hay muchos buenos talentos y sabemos que es difícil tener a alguien que confie en ellos desde un principio.
LC: We continue talking about your label, are you looking for a specific type of music or simply music that satisfies you?
K: We’re very versatile, we try to not keep in just one style of music and we want specifically to bet in new talents, normally we start doing a collab with them to after release their own EP. There is a lot of good talents around and we know how difficult is to have someone to believe at the beginning.

 

LC: Hablando ahora de esos jóvenes que están empezando a día de hoy en el mundo de la música electrónica, ¿qué consejo les darías?
K: Intenta centrarte en lo que quieres, construye  tu propia identidad y no pierdas tiempo pensando en que deberías tener 20 temas por mes, es mejor tener un buen tema que muchos no tan buenos.
LC: Talking about young talents are now starting in the electronic music business, what advice would you like to give them?
K: Try to keep focus in what you believe in, build your own identity, don’t waste your time thinking you should have 20 tracks a month, it’s better to have one good well done track rather than a bunch not so good.

 

​LC: Sabemos que has recorrido medio mundo de actuación en actuación, ¿con cuál o cuáles de ellas te quedarías y por qué?
K: Hay muchos lugares en el mundo en los que me encanta actuar pero en Sudamérica, especialmente en Brasil y Argentina, es estupendo actuar desde hace 5/6 años. Todavía no me puedo creer lo que suele ocurrir allí, el público es muy leal y están totalmente introducidos en la música.
LC: We know you have travelled around the world performance in performance, which of them would you choose as your favourites so far? And why?
K: Well, there are many places in the world I love to go perform, but I South America, especially Brazil and Argentina is being great to me since 5/6 years. I still can’t believe in what is been going on around there. The crowd is very loyal and they are totally into to music.

 

LC: Continuando hablando de actuaciones, ¿tienes alguna anécdota divertida que compartir con nuestros lectores?
K: Hay un montón, pero esta que voy a contar fue en Kazajistán hace unos años, me paró la policía por mi visado, en el control de pasaporte del aeropuerto. Nadie sabia hablar inglés allí, estuve un tiempo intentando hablar con ellos. Después de un rato, conseguí explicarles que era DJ. El chico estaba realmente emocionado y le invité diciéndole: “vodka, ticket”. Luego vino a la fiesta con su novia, fue muy divertido.
LC: Do you have some anecdote in your performances to share with our readers?
K: There is a lot, but this one when I been to Kazakhstan a few years ago, I was stopped by the police at passport control at the airport regarding my visa. Nobody would speak English; I’ve spent some time trying to talk to them. After a while, I’ve manage to explain that I was a DJ. The guy got really excited and I invited him saying: “vodka, ticket” and the guy went to the party with his girlfriend! So funny.

LC: Hablando ahora del panorama de la música de baile en nuestro país, España, ¿cómo ves tú esta escena desde fuera como artista internacional?
K: Sin lugar a dudas, la escena es fuerte en Ibiza durante el verano, un montón de cosas han empezado allí y es una base para la música electrónica de todo el mundo. He estado allí para las vacaciones de verano muchas veces. Sónar en Barcelona es tambíen un punto de encuentro genial para conocer gente, para todos aquellos que trabajamos en la industria, y para asistir a fiestas geniales y al propio festival. Honestamente, me gustaría pinchar más en España. Normalmente, actúo en nuestro showcase durante el Sónar y en Ibiza solamente he pinchado en una pequeña fiesta de un gran amigo, fue realmente divertido.
LC: Talking about the electronic music scene here in Spain, how do you see it from the outside like the international artist you are?
K: For sure the scene is stronger in Ibiza during the summer; a lot of stuff has started there and is a base for electronic music worldwide. I’ve been there for summer holidays many times. Sonar in BCN is also a great meeting point for who work in the industry to meet people and attend the wonderful parties and the festival itself. Honestly I’d love to play more in Spain. Normally I play in our showcase during Sonar and just played for small party from a good friend in Ibiza, it was really fun.

 

LC: Por último, nos gustaría hablar de tu música, ¿podrías decirnos si tienes algún tema listo para ser lanzado o estás trabajando en alguno?
K: Me he tomado un mes libre, ahora en diciembre, para estar en el estudio. Estoy muy contento con los nuevos temas que estoy haciendo.  Con respecto a los próximos lanzamientos, tengo uno en Dirtybird (Marzo de 2019). Va a ser de nuevo para la recopilación “Barbecue” (antes este año tuve otro tema en la misma recopilación) . El tema para Warung es una colaboración con Ron Carroll, él es la voz del famoso “Lucky Star” , con un remix de Phonique, es bueno porque ambos tenemos una historia con el Club Warung. Próximamente para el año que viene, tengo unos cuantos remixes y lanzamientos en solitario en los sellos: Swaeat Club (Australia), Moonbootique (Alemania), Animal Language (Holanda), Bunny Tiger (Alemania) y por supuesto en LouLou Records.
LC: Finally we would like to talk about your forthcoming music, can you tell us if you have finished or are working in any tracks due to be released soon?
K: I’ve took a month off in December for studio time, I’m very happy with the new tunes I’m doing. Regarding upcoming releases I have one on Dirtybird (March 2019) is gonna be again for the Barbecue compilation (early this year I had a track at same comp). The one for Warung in on collab with Ron Carroll, he’s de voice of the famous “Lucky Star” with a remix from Phonique, good because both of us has a history with the Club (Warung). Upcoming for next year there is a few remixes and solo releases at the labels Sweat Club (Australia), Moonbootique (Germany), Animal Language (Netherlands), Bunny Tiger (Germany) and of course at LouLou Records.